✅ چرا در ایران، به لهجه‌ی فارسی، هندی می‌گویند؟

⏪ اغلب نویسندگان و شعرای فارسی، صراحتاً «لهجه‌ی فارسی» را
 «زبان هندی» و مردم فارس را
 «هندی زاده» معرفی کرده.اند. 

◀️ افرادی مانند: دهخدا، سعید نفیسی، خواجوی کرمانی، حافظ شیرازی، مولوی بلخی، فردوسی طوسی و غیره، رسماً زبانهای فارسی و هندی را هم‌خانواده معرفی کرده و برخی نیز ریشه زبان فارسی را گرفته شده از «زبان هندی» و قوم فارس را «هندی زاده» معرفی 
کرده‌اند. 

🔴 فرهنگستان زبان هندی و تمام زبان شناسان اروپایی و آمریکایی نیز، لهجه‌ی فارسی را شاخه.ای از زبان هندی  و آریاییهای مهاجم به فلات آن روز را از کولی‌های هندی معرفی کرده.اند

◀️ مولوی بلخی، که از تۆرکان بلخ بود ولی به لهجه‌ی فارسی شعر می‌سرود، یک رباعی معروفی دارد که می‌گوید:

🌹 بیگانه مگویید مرا زین کویم 
 در شهر شما خانه خود می‌جویم

🌹 دشمن نیم ار چند که دشمن رویم  اصلم تۆرک است اگرچه هندی گویم


🔴 ملاحظه می‌کنید که مولوی علناً خودش را تۆرک و «لهجه‌ی فارسی» را «زبان هندی» معرفی می‌کند.

🔴 ظاهراً مولوی به‌ زبان هندی شعر نگفته و فقط به لهجه‌ی فارسی شعر گفته ولی اگر به عمق مسئله دقت کنیم 
در می‌یابیم که مولوی، لهجه‌ی فارسی را زبان هندی نیز معرفی کرده است.

🔴 مولوی بلخی مردم آزربایجان را نیز تۆرک معرفی کرده و چنین می‌گوید:

🌹 شمس تبریز شاه ترکان است 
 رو به صحرا که شه به خزگه نیست


◀️ فردوسی طوسی، قوم پارس قدیم را اصلاً ایرانی نمی‌داند و وقتی نام ملیتها را می‌شمارد، قوم پارس را جدا از ایرانی معرفی می‌کند و می‌گوید:

🌹 ز پنجاه باز آوریدند سی 
 ز ایرانی و رومی و پارسی

🔴 فردوسی طوسی در باره مهاجرت کولی‌های آریایی به ایران چنین می‌گوید: که بهرام گور از پادشاه هندوستان (شنگل) ده هزار کولی خواست تا به‌ قصد رامشگری به ایران بفرستد.

🌹 از آن لوریان برگزین ده هزار 
 نر و ماده بر زخم بر بط سوار

🌹 به ایران فرستش که رامشگری 
 کند پیش هر کهتری بهتری

🌹 چو برخواند آن نامه شنگل تمام  گزین کرد زان لوریان به نام

🌹 به ایران فرستاد نزدیک شاه 
 چنان کان بود در خور نیک خواه

🌹 چو لوری بیامد به درگاه شاه 
بفرمود تا برگشایند راه

🌹 به هر یک یکی داد گاو و خری 
 ز لوری همی ساخت برزیگری

◀️ فردوسی اجداد آریایی ها
[ فارس‌ها، کردها و...] را کوچی‌های مهاجر و مهاجم هندی معرفی می‌کند که به‌ تدریج از زمان ساسانیان به خاورمیانه کوچیده‌اند.

🔴 برای مطالعه بیشتر در این زمینه میتوانید به مقاله 
«فارسها از تبار کولی‌های مهاجر هندی هستند» مراجعه نمایید.

◀️ نتیجه گیری:

🔴 شاخه های زبان سانسکریت یعنی (کردی، فارسی و...) به‌ دنبال مهاجرت کولی‌های مهاجر و البته مهاجم هندی به شمال عراق و جنوب ایران، از زمان ساسانیان به‌ تدریج در بعضی نقاط خاورمیانه رایج شد و در زمان سامانیان تاجیک، آموزش آن اجباری شد. لهجه‌ی پارسی در دوره قبل از ساسانیان با لهجه‌ی فارسی امروزی کاملاً متفاوت بود و کولی‌زاده های هندی به قصد مصادره تمدن پارس باستان، نام خودشان را نیز فارس نهادند.

📚 قایناقلار(منابع):

Levin, Saul. Semitic and Indo-European, Volume 2. John Benjamins Publishing Company. p. 431.
Edwin Francis Bryant; Laurie L. Patton. The Indo-Aryan Controversy: Evidence and Inference in Indian History. Psychology Press. p. 208.

 لغتنامه دهخدا
ماهنامه ارمغان، دوره 26، شماره 1، فروردین 1336- سعید نفیسی
مثنوی معنوی اثر مولوی بلخی
غزلیات شمس تبریزی اثر مولوی بلخی
دیوان حافظ شیرازی
دیوان غزلیات خواجوی کرمانی
شاهنامه فردوسی طوسی


✍ تهیه و تنظیم از ارسلان قشقایی